
Google Meet переводит в реальном времени с сохранением голоса говорящего
Google представил революционную функцию перевода речи в реальном времени для своего сервиса видеоконференций Meet. Я в приятном шоке! Главная особенность этой технологии — способность не только переводить сказанное, но и сохранять индивидуальные характеристики голоса говорящего. Включая тембр, интонации и эмоциональные оттенки.
Работает система на базе искусственного интеллекта Gemini и позволяет участникам разговора общаться через языковой барьер, при этом сохраняя естественность коммуникации. На конференции I/O Google продемонстрировали эту технологию в действии. В демонстрации англоговорящий участник общался с коллегой на испанском языке. После активации функции Gemini система мгновенно начала переводить речь в обоих направлениях. Причём каждый участник слышал собеседника на своём родном языке с сохранением оригинальных голосовых характеристик.
На данный момент технология работает только с английским и испанским языками, но компания уже объявила о планах в ближайшие недели добавить поддержку итальянского, немецкого и португальского языков. Сейчас функция доступна для платных подписчиков Google Meet, а до конца года её планируют открыть для корпоративных клиентов.
Эта технология потенциально может изменить подход к международным коммуникациям, сделав их более естественными и эффективными для бизнеса, образования и личного общения с иностранными друзьями или родственниками.
Я реально удивлен! Синхронный перевод Google Meet фокусируется не только на точности передачи смысла, но и на сохранении паралингвистических элементов речи. Что делает коммуникацию между носителями разных языков максимально приближенной к естественному общению. Как же круто будет говорить с любым человеком на планете на любом языке. Очень жду эту технологию в широком доступе.